GUIDELINE

معلومات للمرضى
معلومات للمرضى
تقدم المبادئ التوجيهية التالية للمرضى الأجانب الذين يرغبون في التعرف على مقدمي الرعاية الصحية في جمهورية كوريا. وبالتالي، فإن هذه المبادئ التوجيهية هي فقط لغرض تعريف الأجانب بحقوقهم والتزاماتهم عند تلقي الفحوصات الطبية أو العلاج في جمهورية كوريا ، وهي ليست لها قوة قانونية في الواقع.
  • الاستعانة بالخدمات الطبية الأجنبية عمل اختياري من جانب المريض
  • قبل الحصول على الخدمات الطبية الأجنبية، يُوصى كل المرضى بالتشاور أولاً مع طبيب أسرته أو ممارس عام، وإمعان النظر أيضًا في قضايا الرعاية بعد العلاج عقب العودة إلى وطنه
  • يجب على المرضى أن يعوا تمامًا قبل اتخاذ قرار الاستعانة بالخدمات الطبية الأجنبية أن نتائج العلاج قد تتأثر بسبب طول ساعات الطيران وغيرها من الأنشطة الضرورية
  • يجب على المرضى فهم ما لهم من حقوق وما عليهم من واجبات قبل الحصول على الخدمات الطبية الأجنبية
  • يجب على المرضى مراجعة كل المعلومات المتعلقة بوضع شهادة مقدم خدمات الرعاية الصحية والبيانات الإكلينيكية ورخصة الطبيب، إلى جانب الخبرات الإكلينيكية المنشورة على الموقع الإلكتروني لمقدم خدمات الرعاية الصحية
  • يجب على المرضى القيام أولاً بالتحقق من رسوم العلاج الطبي والأدوية للفرد والتأكد منها، إلى جانب الرسوم الناجمة عن النفقات الأخرى غير المتوقعة من إضافة علاجات اختيارية، مع الأخذ في الاعتبار إجمالي النفقات المتوقعة من مقدم خدمات الرعاية الصحية وميسر خدمات السفر العلاجي
  • يجب على المرضى التحقق أولاً من الوثائق الضرورية (التأشيرة والتشخيص ونماذج الإحالة والوصفات الطبية وبوليصة التأمين، وما إلى ذلك)؛ حتى تتم إجراءات العلاج بسلاسة
  • للمرضى الحق في التعرض للتمييز بسبب العرق أو الديانة أو الجنس أو النوع
  • في التشخيص ومسار العلاج، تُعطى الأولوية لكل ما يحقق الفائدة العملية للمريض، وللمريض الحق في احترام شخصيته وقراراته الفردية
  • في سبيل تلقي خدمات طبية آمنة، يُوصى المرضى بالعمل مع مقدمي خدمات الرعاية الصحية وميسري خدمات السفر العلاجي المسجلين والمصرح لهم بخدمة المرضى الأجانب من وزارة الصحة والرفاهية
  • يبلِّغ مقدمو وميسرو خدمات الرعاية الصحية المرضى بتفاصيل إجراءات الفحص ونظام تسوية النزاعات وحماية البيانات الخاصة، فضلاً عن حقوق المريض وواجباته
  • في ضوء العقد المبرم بين المريض ومقدمي خدمات الرعاية الصحية أو العقد المبرم بين المريض وميسري الخدمات الطبية للأجانب، على كل طرف الوفاء بواجباته بأمانة فيما يتعلق بالأجزاء الخاصة به في العقد وتنفيذها توافقًا مع “مبدأ أداء الواجب بنية حسنة وتعامل عادل”، المادة 2، القانون المدني لجمهورية كوريا
  • يُوصى المرضى بالتأكد من توفير منسقين أو مترجمين طبيين لدى مقدمي خدمات الرعاية الصحية المحتملين للمساعدة في عمليات التشاور والفحص الخاصة بالمرضى
  • للمرضى الحق في الحصول على المعرفة التامة بسجلات (نتائج) العلاج الطبي ذات الصلة والحقائق الطبية والحالات الصحية. غير أنه لا يجوز الإفصاح عن المعلومات الشخصية للمرضى إلا بموافقة المريض أو عندما يسمح القانون بذلك صراحةً
  • عند نشوب نزاع طبي بين مريض ومقدم خدمات رعاية صحية، يتعاون كلا الطرفين في تنفيذ تسوية ودية، ويجوز للمريض مطالبة مركز الاتصالات الطبي في معهد تطوير الصناعة الصحية – كيدي لتسجيل النزاع أو التشاور بشأنه
  • يُوصى المرضى بالتأكد من أن مقدمي خدمات الرعاية الصحية لديهم صندوق التعويض ضد التقصير المتعمد في الواجب المهني الطبي و هو ما يدعي تأمين المسؤولية
  • يجب على المرضى استيعاب كل التفاصيل وتلقيها مقدمًا من مقدمي خدمات الرعاية الصحية وميسري خدمات السفر العلاجي للأجانب فيما يتعلق بحالات الطوارئ، بما في ذلك أنظمة الاستجابة وأساليب الاستجابة المناسبة مثل معرفة معلومات الاتصالات بمقدم خدمات الرعاية الصحية، ومركز الاتصالات الطبي، وما إلى ذلك
  • يُوصى المرضى بالاستفسار من الأطباء أو الفريق الطبي عن الرعاية المناسبة بعد العلاج عند العودة إلى أوطانهم
  • للمرضى الحق في توجيه أي رأي أو تعليق (شكاوى، وطلبات تحسينات، وما إلى ذلك) إلى “مركز الاتصالات الطبي” أثناء أو بعد العلاج الطبي في كوريا
  • ▲ TO THE TOP
  • Secretariat 4th Floor, Korea Health Industry Development Institute Osong Health Technology Administration Complex 187 Osongsaengmyeong2-ro,Gangoe-Myeon Cheongwon-Gun Chungcheongbuk-Do, Republic of Korea

    TEL : +82-43-713-8353, 8453, 8753 FAX : +82-43-713-8930 email : kimakorea@khidi.or.kr
    Copyright © Korea International Medical Association. all rights reserved.